私は属している沖縄を脱炭素社会に向ける団体https://zelokinawa.com/のオンラインイベントで(生中継として!)収録したプレゼンです。
“YouTube動画(プレゼン):自転車生活の具体的なヒント!” の続きを読むPODCAST:ネット通訳担当tensaimon translates 35: 建設は環境問題の解決方法はではない we cannot build our way out of the environmental crisis
建設してインフラを作る必要があるけど、建設は環境問題の解決方法ではない。現在では、ほとんどのインフラは環境を優先にしているわけはなくて、利益(特に、建設業の)は優先されている。
(下にスクロールすると英語のセリフありますよ↓↓↓)
今日の記事のLink:
https://www.monbiot.com/2021/09/06/ground-rules/
“PODCAST:ネット通訳担当tensaimon translates 35: 建設は環境問題の解決方法はではない we cannot build our way out of the environmental crisis” の続きを読む#頑張るinやんばる2021
毎年夏休みが終わるまでには、一回 # 頑張るinヤンバル キャンプ旅行する。多くはサーフィン目指すけど、今週ずっといい天気(で、波ない?)おかげで今年は(以外に、やったことない)自転車キャンプ??️?️
Day 1:
“#頑張るinやんばる2021” の続きを読むPODCAST:通訳担当tensaimon: 28:ピエロみたいな車運転 clown car habit
短距離の車移動はとんでもない癖でやめといて自転車で行った方がいい、の理由を説明してくれるmrmoneymoustacheのブログ投稿をまとめたり訳したりしま〜す!
PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 20: セメントの環境影響 Cement’s environmental effects
炭素の社会を目指すために、大きなインフラのプロジェクト(再生可能エネルギー、交通など)は「投資の切っ掛け」として提案されている。問題はこのプロジェクトは大量のセメントが必要で、セメントは大量の二酸化炭素を排出してしまう・・・・
今日の記事:
The Outline: Are we stuck with cement?
2018-06-28
まとめ Summary:
Earlier this year, Sara Law of the Carbon Disclosure Project raised her hand at a conference in New York to discuss opportunities for investing in low-carbon infrastructure to address climate change.
She politely asked the panel whether they knew how much cement each project might require.
The panel members shifted uncomfortably in their seats and chuckled; no one jumped in immediately to respond.
“PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 20: セメントの環境影響 Cement’s environmental effects” の続きを読む(電動アシスト)自転車って、思うより効率的、の実例:
(電動アシスト)自転車って、思うより効率的、の実例:
宜野湾→沖大らくらくの55分。
そして昼休みに沖大→キリ学、坂登っても33分、弁当を食べて少し休憩してから13時から授業!
(前からこれ無理だと思っていたのに賭けして試してみれば、以外に余裕!夏だったらキリ学に着いたら5分シャワーする時間もたっぷり?)